-
1 strengthening of friendship
English-russian dctionary of diplomacy > strengthening of friendship
-
2 Stärkung
сущ.1) общ. приём пищи, трапеза, укрепление (дружбы и т. п.), укрепление (здоровья), подкрепление (сил и т. п.), (тк.sg) укрепление, закуска (еда и питье для поддержания сил), (тк.sg) подкрепление (сил)2) мед. укрепляющее средство3) юр. укрепление, упрочение, усиление -
3 Stärkung
f =, -en1) подкрепление (сил и т. п.); укрепление ( здоровья)2) укрепление (дружбы и т. п.); усиление3) закуска, трапеза, приём пищи4) мед. укрепляющее средство -
4 Stärkung
f <-, -en>1) тк sg укрепление здоровья, подкрепление [восстановление] сил2) тк sg укрепление (дружбы и т. п.)3) закуска; освежающий напиток (для поддержания сил) -
5 Freundschaftsbewegung
fдвижение за укрепление дружбы между народами -
6 strengthening of friendship
Военный термин: укрепление дружбыУниверсальный англо-русский словарь > strengthening of friendship
-
7 Freundschaftsbewegung
Универсальный немецко-русский словарь > Freundschaftsbewegung
-
8 Stärkung der Freundschaft
сущ.общ. укрепление дружбыУниверсальный немецко-русский словарь > Stärkung der Freundschaft
-
9 пеҥгыдемдымаш
пеҥгыдемдымашГ.: пингӹдемдӹмӓшсущ. от пеҥгыдемдаш1. укрепление, упрочение чего-л.Тыныслыкым пеҥгыдемдымаш укрепление мира;
келшымашым пеҥгыдемдымаш упрочение дружбы;
дисциплиным пеҥгыдемдымаш укрепление дисциплины.
Ме палена, вет вооруженийым шуко поген чумырымаш мирым пеҥгыдемдымашке нигунамат конден огыл. «Мар. ком.» Мы знаем, безмерное накопление вооружения ведь никогда не приводило к упрочению мира.
2. закрепление, подкреплениеШинчымашым пеҥгыдемдымаш закрепление знания;
мутым паша дене пеҥгыдемдымаш подкрепление слов делами;
пример дене пеҥгыдемдымаш подкрепление примерами.
3. креплениеКоньким пеҥгыдемдымаш крепление коньков;
меҥгым пеҥгыдемдымаш крепление столбов.
4. утверждение, подтверждение, ратификацияДоговорым пеҥгыдемдымаш ратификация договоров;
паша радамым пеҥгыдемдымаш утверждение распорядка работы.
Ыштен шуктыдымо паша але пеш шуко. Ик тыгай пашалан литератур йылмын орфографий нормыжо-влакым саемдымаш да пеҥгыдемдымаш шотлалтеш. «Ончыко» Ещё много недоделанной работы. Одной из таких работ считается улучшение и утверждение орфографических норм литературного языка.
– Ойлымыда годым эре калык велке савырныза. Калык деч пеҥгыдемдымашым йодса. Н. Лекайн. – Во время выступления всегда поворачивайтесь лицом к народу. Просите у народа подтверждения.
-
10 пеҥгыдемдымаш
Г. пингӹде́мдӹмӓш сущ. от пеҥгыдемдаш1. укрепление, упрочение чего-л. Тыныслыкым пеҥгыдемдымаш укрепление мира; келшымашым пеҥгыдемдымаш упрочение дружбы; дисциплиным пеҥгыдемдымаш укрепление дисциплины.□ Ме палена, вет вооруженийым шуко поген чумырымаш мирым пеҥгыдемдымашке нигунамат конден огыл. «Мар. ком.». Мы знаем, безмерное накопление вооружения ведь никогда не приводило к упрочению мира.2. закрепление, подкрепление. Шинчымашым пеҥгыдемдымаш закрепление знания; мутым паша дене пеҥгыдемдымаш подкрепление слов делами; пример дене пеҥгыдемдымаш подкрепление примерами.3. крепление. Коньким пеҥгыдемдымаш крепление коньков; меҥгым пеҥгыдемдымаш крепление столбов.4. утверждение, подтверждение, ратификация. Договорым пеҥгыдемдымаш ратификация договоров; паша радамым пеҥгыдемдымаш утверждение распорядка работы.□ Ыштен шуктыдымо паша але пеш шуко. Ик тыгай пашалан литератур йылмын орфографий нормыжо-влакым саемдымаш да пеҥгыдемдымаш шотлалтеш. «Ончыко». Ещё много недоделанной работы. Одной из таких работ считается улучшение и утверждение орфографических норм литературного языка. – Ойлымыда годым эре калык велке савырныза. Калык деч пеҥгыдемдымашым йодса. Н. Лекайн. – Во время выступления всегда поворачивайтесь лицом к народу. Просите у народа подтверждения.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пеҥгыдемдымаш
-
11 φιλία
η дружба;σύσφιξη της φιλίας — укрепление, развитие дружбы (между кем-л.);
έχω πολλές φιλίες με κάποιον — быть в большой дружбе с кем-л.;
πιάνω φιλί με κάποιον — вступить в дружбу, подружиться с кем-л.;
χάριν φιλίας — ради дружбы
-
12 Pflege
f =, -n Gdie Pflege des Kranken — уход за больнымdie Pflege der deutsch-sowjetischen Freundschaft — укрепление германо-советской дружбыdie Pflege der nationalen Kultur — забота о культурном наследииj-m Pflege angedeihen lassen — ухаживать ( присматривать) за кем-л.; опекать кого-л.j-n in Pflege geben — отдать кого-л. на воспитаниеin Pflege sein — воспитываться, быть под присмотром2) уход, техническое обслуживаниеWerkzeuge und Maschinen in persönliche Pflege nehmen — взять инструменты и станки на личную сохранность -
13 die Pflege der deutsch-sowjetischen Freundschaft
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Pflege der deutsch-sowjetischen Freundschaft
-
14 die Pflege derdeutsch-sowjetischen Freundschaft
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Pflege derdeutsch-sowjetischen Freundschaft
-
15 سبب
سَبَبٌмн. أَسْبَابٌ1) причина; повод, мотив; لـسبب و لغير سبب по причине и без причины; بـسبب ذلك поэтому;... يعود الـسبب الى причиной этого является... ; التحالف سبب казус фёдерис (casus foederis) ; الحرب سبب казус белли (casus belli) ; اسباب الحكم мотивировка приговора2) путь, способ, средство; اسباب العيش средства к жизни3) предмет, вещь; принадлежность; اسباب الراحة удобства4) верёвка5) связь; سبب فطعتُ ما بينه و بينى من я порвал всякую связь с ним;... اخذ باسباب придерживаться (чего-л.)6) мн. узы; إحكام اسباب الصداقة укрепление уз дружбы* * *
аа=pl. = أسباب
причина; повод, основание
-
16 سَبَبٌ
мн. أَسْبَابٌ1) причина; повод, мотив; لـسَبَبٌ و لغير سَبَبٌ по причине и без причины; بـسَبَبٌ ذلك поэтому;... يعود الـسَبَبٌ الى причиной этого является... ; التحالف سَبَبٌ казус фёдерис (casus foederis); الحرب سَبَبٌ казус белли (casus belli); اسباب الحكم мотивировка приговора2) путь, способ, средство; اسباب العيش средства к жизни3) предмет, вещь; принадлежность; اسباب الراحة удобства4) верёвка5) связь; سَبَبٌ فطعتُ ما بينه و بينى من я порвал всякую связь с ним;... اخذ باسباب придерживаться (чего-л.)6) мн. узы; إحكام اسباب الصداقة укрепление уз дружбы -
17 mend fences
амер.1) полит. укреплять (свои) политические позиции (о конгрессмене; тж. look after one's fences; отсюда fence-mending укрепление политических позиций)Roosevelt was forced to acknowledge failure of his diplomacy and to set about mending fences. (G. Marion, ‘Bases and Empire’, part III, ch. 9) — Теодор Рузвельт был вынужден признать провал своей внешней политики и принялся исправлять положение.
They are at home seeking renomination or looking after their fences. (DAE) — Они уже дома и зарабатывают политический капитал, чтобы обеспечить свое переизбрание.
2) (with smb.) стараться подружиться, установить хорошие, дружеские отношения с кем-л.; помириться с кем-лHe greeted Yates effusively; at the moment, the Captain was interested in mending his fences with everybody. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 9) — Лумис преувеличенно любезно приветствовал Йейтса - в эти дни он старался поддерживать со всеми наилучшие отношения.
Aenas affected a hearty tone but Peter saw that he was angry. Fences would have to be mended. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, ch. 9) — Иниес старался говорить сердечно, но Питер понимал, что он сердится. Нельзя допустить, чтобы потрепанные узы дружбы порвались.
См. также в других словарях:
Медаль «За укрепление дружбы по оружию» (ЧССР) — Медаль «За укрепление дружбы по оружию» … Википедия
укрепление — я; ср. 1. к Укреплять и Укрепляться. У. здоровья. У. хозяйства. У. дружбы. У. содружества науки и производства. У. авторитета. 2. Оборонительное сооружение. Береговые укрепления. Возводить укрепления. Брать штурмом линию укреплений … Энциклопедический словарь
укрепление — I см. укрепить II я; ср. 1) к укреплять и укрепляться. Укрепле/ние здоровья. Укрепле/ние хозяйства. Укрепле/ние … Словарь многих выражений
Медаль «За укрепление военного сотрудничества» (Киргизия) — Медаль «За укрепление военного сотрудничества» … Википедия
Медаль «За укрепление боевого содружества» (Казахстан) — У этого термина существуют и другие значения, см. Медаль «За укрепление боевого содружества» (значения). Медаль «За укрепление Боевого содружества» … Википедия
Орден Дружбы (ЧССР) — Орден Дружбы Оригинальное название … Википедия
Медаль «За укрепление воинского содружества» — Медали по странам Медаль «За укрепление дружбы по оружию» (ЧССР) Медаль «За укрепление дружбы по оружию» (НБР) Медаль «За укрепление боевого содружества» (СССР) Медаль «За укрепление боевого содружества» (Россия) Медаль «За укрепление боевого… … Википедия
Орден Дружбы народов — Орден Дружбы народов … Википедия
Орден Дружбы (Россия) — Орден Дружбы … Википедия
Орден Дружбы Народов — Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} Страна … Википедия
Медаль «За укрепление боевого содружества» (Минобороны) — У этого термина существуют и другие значения, см. Медаль «За укрепление боевого содружества» (значения). Медаль «За укрепление боевого содружества» … Википедия